Postagens

Mostrando postagens com o rótulo Alfonso H. Torres

Alfonso Hernández Torres - Hasta otro dia

De paisajes oscuros estoy invadido, tu me das la mano entre la sombra y la luz se llena de ti para dejarte en el sueño de los días de lluvia y frío. Entre vendavales desesperados se desbordan los gritos mudos de estatuas de mármol, que cubrieron su esperanza de flores de agua y de colores blancos para pasear en silencio entre los álamos y dejar la vida, para convertirlo todo en ceniza, paz y llanto. Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo:Hasta otro dia                                                                     Tradução Estou invadido de paisagens escuras, dás-me a mão entre a sombra e a luz liga-se a ti para te deixar no sonho dos dias de chuva e frio. Entre vendavais desesperados trasbordam os gritos mudos de estátuas de mármore, que cobriram a sua esperança de flores de água e de cores brancas para passear em silêncio entre os álamos e deixar a vida, para transformar tudo em

Alfonso Hernández Torres - El Correo

Queríamos hablar contigo pero nadie sabía donde estaban tus últimas palabras. ¿ Dónde estás ? ¡hace tiempo que no te veo! -Hablas de mí acaso- No sé de quien hablo, sólo sé que tu ausencia me hace pensar en ti y algunas veces lloro, cuando veo que no tienes ni papel ni letras, ni sensaciones ni pensamientos. Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo:El Correo Tradução Queríamos falar contigo mas ninguém sabia onde estavam as tuas últimas palavras. Onde estás? há muito tempo que não te vejo! -Será que falas de mim- Não sei de quem falo, só sei que a tua ausência me faz pensar em ti e algumas vezes choro, quando vejo que não tens nem folhas nem cartas, nem sensações nem pensamentos . Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo: O Correio

Alfonso Hernández Torres - Diálogo con el mar

Mar de cauces que miras con el viento entre estos sauces a esta fría torre, de piedra ennegrecida. ¡No dejes que el tiempo borre mis huellas inquietas! Toma esta brillante estrella y déjala en la arena, que de cristal está hecha. Me despido de ti mar inquieto. Me despido de todas tus gotas. Déjame irme, hasta que el agua clara alcance mi mirada, y me la empañe, con el recuerdo de verte y la tristeza de dejarte. Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo:Diálogo con el mar     Tradução Mar de correntes que observas esta torre fria de pedra enegrecida. Não deixes que o tempo apague as minhas pegadas!. Toma esta estrela e deposita-a na areia que é feita de cristal. Despeço-me de ti, mar inquieto. Despeço-me de todas as tuas gotas. Deixa-me partir, até que a água clara alcance o meu olhar, e o umedeça com a memória de ver-te e a tristeza de deixar-te.

Alfonso Hernandez Torres - El Reloj de luna

En el rio de hojas secas navegaban los folios que adquirían un color sepia  al respirar otro aire.  Aromas diferentes que me envolvían  y ahogaban con nuevos ritmos.  Hablo de mí como la persona que he conocido y con la que he vivido hasta ahora. Dejo caer la tinta sobre otro papel después de muchos años y veo que todo sigue igual. Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo:El Reloj de luna   Tradução No rio de folhas secas navegavam os papéis que adquiriam uma cor sépia ao respirar outro ar. Aromas diferentes que me envolviam e afogavam com novos ritmos. Falo de mim como a pessoa que conheci e com a que tenho vivido até agora. Deixo cair a tinta sobre outra folha depois de muitos anos e vejo que tudo continua igual. Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo:Relógio da Lua

Alfonso Hernandez Torres - Llamas

Arte son los versos que salen del alma como cabellos dorados de agua que caen desnudos en la fragua donde la luz permanece en calma. Fuerza es el arte que nace en la palma de las manos sinceras de un hombre que derrocha su sabia costumbre de escribir versos y dar fuerza a su llama. La llama que muy dentro llevamos para dar una respuesta a la vida y sin dudarlo prendemos, dejando nuestra alegría dibujada en el papel insípido y neutro con un olor a rosa perfumada. Autor:Alfonso Hernández Torres Titulo:Llamas       Tradução Arte são os versos, cabelos dourados de água que caem despidos sobre a frágua, onde a luz permanece. Força é a arte que nasce das mãos dum homem que esbanja o seu sábio costume de escrever versos e dar força á sua chama. A chama que bem dentro de nós trazemos e que sem duvidar acendemos para dar uma resposta á vida. Deixando a nossa alegria desenhada no papel